Interpretariato e Traduzione: professione e professionalità – SEMINARI

Seminari Università D’Annunzio 2019: “Interpretariato e Traduzione: professione e professionalità”

Nelle giornate del 13, 14, 19 e 20 dicembre 2019 presso l’Università degli Studi “G. D’Annunzio” nella sede di Pescara e per il Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne sono in corso quattro seminari professionalizzanti sul tema di “Interpretariato e Traduzione: professione e professionalità“.

Programma:

  1. Professione Interprete/Traduttore – posizionamento lavorativo;
  2. Profilo (offline/online) del traduttore/interprete;
  3. Specializzazione “content creation” e “SEO writting” ;
  4. Abilità e competenze informatiche e digitali, CAT-tools e traduzione assistita.

Interpretariato e Traduzione Professione e Professionalità

Materiali da scaricare:

non più disponibile 

Si consiglia di leggere l’articolo blog con una breve presentazione delle potenzialità del software memoQ: Strumenti per la traduzione assistita CAT tools e MemoQ.

Manuale per memoQ: a questo link è possibile trovare la Guida all’uso di memoQ versione 6 del 2015 in lingua italiana in formato PDF, realizzata e resa disponibile dal Prof. Bruno Ciola/Linguatech. Tutti i marchi citati sono proprietà dei rispettivi autori. Riproduzione, pubblicazione e traduzioni vietate senza il consenso scritto dell’autore.

Destinatari del ciclo di seminari: studenti ultimo anno della triennale L11 e L12, studenti della specialistica/magistrale LM37 e LM38.

Ringrazio Tutor alla Didattica – Dott.ssa Savini per il supporto e l’organizzazione.

Per qualsiasi richiesta o chiarimento potete contattarmi tramite mail o.brunarska@gmail.com.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *